Main Menu - Misc. - Clothing/Textiles - Medieval Wales - Names - Other Medieval - Publications - Harpy Publications


This page last modified May 31, 2004

Early Irish Feminine Names from the Index to O'Brien's Corpus Genealogiarum Hiberniae

Second edition, 29 March 1999; updated 2 Dec 1999

Compiled and explained by Heather Rose Jones

© 1997, 1999 by Heather Rose Jones; all rights reserved.
Editting and layout by Alan Fairfax and Arval Benicoeur

Introduction

The source for this is a compilation of early 12th century Irish pedigrees. The spellings in the index are "normalized" to "standard Old Irish" but for the most part correspond to those found in the actual text. In order to make this list ASCII convertable, I have used the convention that a period after a letter (.) represents a dot over the letter. This symbol represents lenition, a softening of the sound which is explained below. The spelling of "literary" Old Irish was fairly standardized in the centuries preceding these texts, so the spellings given here should be acceptable for some time prior to the date of the actual documents.

Given Names

Caveat: this list has not been checked for certain potential problems with regard to SCA registration, most specifically the possibility that the name may be considered "unique" (i.e., it only appears in connection with a particular, usually legendary, person). We have marked with a # some names for which the only examples are legendary figures. We do not recommend these names as good historical re-creation.

Aífe
Áine
Álmaith
Anga
Bél
Belocc
Bil
Brigit #
Cacht
Cingit
Clothra
Cochrann
Cóemf.ind
Coímell
Colan
Columba
Conandil
Conchenn
Congan
Cróeb
Cuach
Cumman
Dar-Cárthaind
Derb-Forgaill
Dercco
Der-draigen
Derg
Dron #
Éile
Eilgri
Elige
Érennach
Étaín
Ethne
Étromma
Faílend
Faimdid
Fainche
Fedelm
Fína
Find
Findchóem
Findétand
Findscuap
Garb
Gormf.laith
Ibel
Indécht
Indiu
Lassar
Lassi
Lebarcham
Lethann
Macha
Medb
Meld
Mincloth
Móen
Mongf.ind
Mór
Mugain
Muirecht
Muirenn
Muiriath
Ném #
Némdaille
Óchae
Óebf.inn
Órlaith
Roach
Rónnait
Sadb
Sárnat
Scáthdercc
Sciath
Sinech
Sodelb
Sogáes
Téiti
Temair
Tlachtga
Uaithne

Whole Names

The source contains genealogies, so the relationship between how names are presented here and how they would be used in isolation is not absolutely certain. However, women's names in this book appear in one of two ways:

<given name> ingen <father's name in genitive and lenited> <rest of the name>

or

<given name> <byname, lenited> ingen <rest of name>

The rest of the name is generally a string of patronymics, i.e. an ancestry. Ingen means "daughter of" and substitutes for either "ó" or "mac" in women's names. At this time period, there is absolutely no evidence for masculine patronymics (i.e. mac Domnaill) being used as unisex surnames. Patronymic surnames were still quite functional and referred to a person's actual father (or conceivably mother, although I have found no examples of this). The parent's name must appear in the genitive (possessive) case - because it is in a genitive relationship to ingen - and is lenited - because it modifies the feminine noun ingen. Bynames (descriptive epithets) used after a feminine given name will also be lenited for this reason. Except for lenition (and sometimes meaning) there is no difference between masculine and feminine bynames. The spelling of the parent's name used here should naturally also be the Old Irish form. A list of Old Irish masculine names, with their genitive forms, is available elsewhere.

Lenition is a softening of the initial sound of a word that is required by Gaelic grammar in some circumstances. In particular, the initial letter of a word that modifies a feminine noun will be lenited. Lenition is sometimes indicated by a dot over the letter (represented here by a period following the letter), sometimes by an h after the letter, and sometimes not indicated in writing at all. The following table shows which initial letters lenite and how the lenited form is pronounced [*].

Letter Lenited
Form
Pronunciation
B B \v\ (really a voiced, bilabial fricative, like the Spanish intervocalic b and v)
M M \v\ (really a nasalized version of the previous \v\ sound)
C Ch \kh\, the rasping ch sound in Scottish loch or German Bach
G G \gh\, the voiced version of the previous \kh\ sound
D D \dh\, the th in this
F F. or Fh silent
S F. or Sh \h\
T Th \th\, as the th in thing
P Ph \f\ (P is not native to Gaelic, only appearing in borrowed names like Pádraig)

The following table contains bynames found with women's names in O'Brien (note the lenition) and their meanings.

F.ind fair  
F.oltchaem beautiful-hair
Gabulfota long-legs
Muman ?
S.ithbacc long-crooked?
Threchíchech three-breasted
Úathach horrible, dreadful; exceptional
 
The next table is a non-exhaustive list of other common bynames in O'Brien (remember to lenite when used with a feminine name). These names were not necessarily used by women.
 
Apthach banished person
Ballderg red-spot
Bec small
Beccán small
Binnech sweet-sounding
Brecc freckled
Cáel slender
Camm crooked, lame
Crom stooped, crooked
Derg red
Dub black
Echluath fast-horse
Find fair
Flann red
Garb rough, rude
Glass blue/green/gray/pale
Goibne smith
Laigen spear
Lámderg red-hand
Liath gray
Mór big, great
Muinchain slender-neck
Nia warrior, champion
Oach keen-ear or big-ear
Rón seal
Ruad red
Sléibe of the mountain
Sreim snoring

Bibliography

O'Brien, M. A. Corpus Genealogiarum Hiberniae, Vol 1. (Dublin: The Dublin Institute for Advanced Studies, 1976).

Notes

[*] L, N, and R also lenite, but it is not indicated in writing and the change in sound is very slight.

This site belongs to Heather Rose Jones. Contact me regarding anything beyond personal, individual use of this material.

Unless otherwise noted, all contents are copyright by Heather Rose Jones, all rights reserved.